Vocabulário Jurídico Francês-Português-Francês
Organizado por Maria Chaves de Mello.
Francês/Português
D
D’ABORD. em primeiro lugar, primeiramente.
D’HABITUDE. segundo o costume.
D'OFFICE. de ofício.
DÁCCORD. de acordo.
DAM. dano, prejuizo, condenação.
DAMINATION. condenação.
DAMNABLE. condenável.
DAMNÉ. condenado.
DAMNER. condenar.
DANGER. perigo.
DANGEREUX. perigoso.
DANS LE DELAI. no prazo.
DATE. data.
DATE CERTAIN. data certa.
DATION. dação.
DATION EN PAYEMENT. dação em pagamento.
DE CUJUS. pessoa falecida cuja sucessão é aberta, de cujus.
DE FAIT. de fato.
DE PRIME ABORD. a primeira vista.
DEBARDAGE. descarga.
DÉBARQUEMENT. desembarque.
DÉBARQUER. desembarcar.
DÉBAT. debate.
DÉBATEBAGE. descarga.
DÉBET. venda, consumo, débito.
DÉBIT. retração, multa convencional.
DÉBITANT. retalhista.
DÉBITER. vender a retalho, vender a varejo, debitar, dizer, declamar.
DÉBITEUR. devedor.
DÉBITEUR INSOLVABLE. devedor insolvente.
DÉBITEUR SOLVABLE. devedor solvente.
DEBITIF. devedor.
DÉBOUCHÉ. saída, venda fácil, expediente.
DÉBOURS. desembolso.
DÉBOURSE. desembolsar.
DÉBOURSEMENT. desembolso.
DÉBOUTÉ. rejeição.
DÉBOUTER. rejeitar.
DÉCACHETER. abrir o selo ou lacre.
DECAISSAGE. desencaixotamento.
DÉCÉDER. morrer.
DÉCERNER. adjudicar, outorgar.
DÉCÈS. óbito, falecimento.
DÉCHARGE. descarga, defesa, quitação.
DÉCHARGEMENT. descarregar.
DÉCHÉANCE. revogação.
DÉCHET. resíduo, descrédito, depreciação.
DÉCISION. decisão.
DÉCISION (JUDICIAIRE) . decisão, sentença.
DECISION INTERLOCUTOIRE. decisão interlocutória .
DÉCISION JUDICIAIRE. decisão judicial.
DECLARANT. declarante.
DECLARATION. declaração.
DECLARATION DES DROITS. Declaração de direitos.
DÉCOMPTE. desconto, abatimento.
DÉCOMPTER. descontar.
DÉCONFÈS. sem confissão.
DÉCONFIRE. derrotar.
DÉCONFITURE. derrota, falência; insolvência; quebra.
DÉCORATION. condecoração.
DÉCRÉDITEMENT. desacreditar.
DÉCRÉDITER. desacreditar, difamar.
DECRET. decreto.
DÉCRET-LOI. decreto-lei.
DÉCRÉTALE. decretal.
DÉCRÉTER. decretar.
DECRI. perda de crédito, de consideração.
DÉCRIER. depreciar, desacreditar.
DÉCUBITUS. decúbito.
DÉDOMMAGEMENT. indenização.
DÉDOMMAGER. indenizar.
DÉDOUANNER. despachar.
DÉDUCTIF. dedutivo.
DÉDUCTION. dedução.
DÉFAUT. falta.
DÉFENDABLE. defensável.
DÉFENDEUR. defensor.
DÉFENDRE. defender, proteger, proibir, defender-se, exprimir-se, deixar de, negar.
DÉFENDS. defeso, proibição.
DÉFENSE. defesa, proibição.
DÉFENSE NATIONALE. defesa nacional.
DÉFENSE SOCIALE. defesa social.
DÉFENSEUR. defensor.
DEFENSEUR OFFICIEL. defensor público.
DÉFENSIF. defensivo.
DÉFERÉNCE. deferência, consideração.
DÉFÉRENT. deferente, condescendente.
DÉFÉRER. deferir, conceder.
DÉFEUS. defeso, proibição.
DÉFI. desafio, provocação.
DÉFIANCE. desconfiança.
DEFIANCER. anular os esponsais.
DÉFICITAIRE. deficitário.
DEFINITIF. definitivo, decisivo.
DEFINITION. definição.
DÉFINITIVE. definitiva.
DEFLATION. deflação.
DÉFLORATION. defloração, estupro.
DÉFLORER. deflorar, violentar.
DÉFRAYER. custear.
DÉFROQUE. espólio.
DÉFUNT. defunto
, DÉGAGÉ. desembaraçado.
DÉGAGER. resgatar, desembaraçar, livrar, desempenhar.
DEGRÉ. grau.
DEGRÉ DE JURIDICTION. grau de jurisdição.
DÉGRÈVEMENT. ação de desagravar do imposto.
DÉGUERPISSEMENT. renúncia, saída forçada.
DÉJUGER. anular, revogar.
DÉLAI. prazo.
DÉLAI DE CARENCE. dias de carência.
DÉLAI DE GRÂCE. período de carência.
DÉLAI DE PRESCRIPTION. prazo de prescrição.
DÉLAI DE REFLEXION. prazo de reflexão.
DÉLAISSEMENT D’ENFANT. abandono da prole.
DÉLATEUR. delator.
DÉLATION. delação.
DÉLÉGATAIRE. delegatário.
DÉLÉGATION. delegação.
DÉLÉGUÉ. delegado.
DÉLIBÉRATIF. deliberativo.
DÉLIBÉRATION. deliberação.
DÉLIBÉRÉ. acórdão, deliberado, decidido.
DELICTA PRIVADA. crime de ação privada.
DÉLICTEUX. delituoso.
DÉLILT PUBLIC. delito público.
DÉLINQUANT. delinquente
DÉLINQUANTE. delinquente.
DELIT. delito.
DÉLIT CIVIL. delito civil.
DELIT DE PRESSE. crime de imprensa.
DÉLIVRANCE. resgate, libertação, entrega, parto, tradição.
DÉLIVRER. libertar, dar a luz.
DEMANDER. perguntar, pedir, solicitar, demandar.
DEMANDE. demanda.
DEMANDE. pedido; pedir; pergunta, petição, pretensão, demanda, pedido, encomenda.
DEMANDE. requisição, pedido, demanda.
DEMANDE D'ADMISSSION. pedido de admissão.
DEMANDE INTIALE. petição inicial.
DEMANDEUR. autor (da ação).
DEMARCATION. demarcação.
DÉMARIER. separar judicialmente.
DEMARQUAGE. demarcação.
DÉMARQUE. remarcação.
DÉMARQUER. remarcar, desmarcar.
DÉMATRICULER. trancar a matrícula.
DÉMÊLE. questão, querela.
DEMEURE. mora.
DÉMISSIONAIRE. demissionário.
DEMISSION. demissão.
DÉMORALISER. desmoralizar, corromper.
DÉNANTIR. tirar o penhor, deixar as garantias.
DÉNÉGATION. denegação.
DÉNI. denegação.
DÉNIER. denegar, negar.
DÉNIGRANT. difamatório.
DÉNIGREMENT. difamação, descrédito.
DÉNIGRER. denegrir, desacreditar.
DÉNIGREUR. difamador.
DÉNNOMMER. nomear.
DÉNONCIATEUR. denunciador.
DÉNONCIATION. denunciação, denúncia, delação.
DÉNONCIATION CALOMNIEUSE. denunciação caluniosa.
DENONCIATION DE NOUVEL OEUVRE. ação de denunciação de obra nova; denunciação de obra nova; embargo de obra nova.
DENONCIATION DU NOVEL OUEVRE. nunciação de obra nova.
DÉNONEER. denunciar, declamar, dar a conhecer, publicar, acusar.
DÉONTOLOGIE. deontologia.
DÉPART. partida.
DEPARTAMENT. departamento.
DÉPARTEMENT DES FINANCES. ministério da fazenda.
DÉPAYSÉ. expatriado.
DÉPAYSER. expatriar.
DÉPÊCHE. despacho (ministerial) , telegrama, aviso.
DÉPÊCHER. despachar, executar rapidamente, enviar, avisar.
DÉPÉNALISATION . descriminalização.
DÉPENDANCE. dependência, sujeição.
DÉPENDANT. dependente, subordinado.
DÉPENS. custas (de processo) .
DÉPENSE. despesa, dispêndio.
DÉPOCHER. desembolsar.
DÉPONENT. deponente.
DÉPORT. recusa (de um juiz) , deporte (na bolsa) .
DEPORTATION. deportação.
DÉPORTMENTS. maus costumes.
DÉPOSANT. depoente, depositante (em banco) .
DÉPOSANT. depositante.
DEPOSER. depor, pousar, depositar, entregar.
DÉPOSITAIRE. depositário.
DEPOSITION. depoimento, deposição, destituição.
DÉPOSSESSION. dessapossamento, esbulho.
DÉPÔT. depósito, deposição, armazém.
DÉPÔT VOLONTAIRE. depósito voluntário.
DÉPÔT EN BANQUE. depósito bancário.
DÉPÔT JUDICIAIRE. depósito judicial.
DÉPÔT LÉGAL. depósito legal.
DÉPÔT NECESSAIRE. depósito necessário.
DÉPÔT PUBLIC. depósito público.
DÉPOUILLEMENT. espoliação, exame (de contas) , contagem (de votos) .
DÉPOURVER. desprovido, privado.
DÉPRAVATION. depravação.
DÉPRÉCATEUR. depreciador.
DÉPRÉCATION. deprecação.
DÉPRÉCATOIRE. deprecatório.
DÉPRÉCIATION. depreciação.
DÉPUTÉ. deputado.
DERNIER RESORT. última instância, último recurso.
DÉROBER. furtar, roubar, subtrair, esconder.
DÉROGATION. derrogação.
DÉROGATORIO. derrogatório.
DÉSABONNEMENT. suspender a assinatura.
DÉSABONNER. suspender a assinatura.
DÉSANEXION. desanexação.
DÉSANNEXER. desanexar.
DÉSASTRE. desastre, calamidade.
DÉSAVUE DE PATERNITÉ. negativa de paternidade.
DESCENDANCE. descendência.
DESCENDANT. descendente.
DESCENDANT IMMÉDIAT . descendente direto.
DÉSEMPRISONNER. por em liberdade, soltar.
DÉSENGAGEMENT. baixa do serviço militar, descomprometer-se.
DÉSENGAGER. dar baixa do serviço militar, descomprometer-se.
DÉSHÉRANCE. deserdação.
DÉSHÉRANCE. ausência de herdeiros .
.DÉSHÉRITÉ. deserdado.
DÉSHÉRITEMENT. deserdamento.
DÉSHYPOTHÉQUER. baixar hipoteca.
DÉSIGNER. indicar, designar.
DÉSINTERÉSSER. indenizar.
DÉSISTEMENT VOLONTAIRE. desistência voluntária.
DESOBÉISSANCE. desobediência.
DÉSORDER. questão.
DESSAISIR. desempossar, esbulhar.
DESSAISISSEMENT. desapropriação, desempossamento.
DESSEIN. desígnio, projeto.
DESSIN INDUSTRIEL. desenho industrial.
DESTIN. destino.
DESTINATAIRE. destinatário.
DESTINATEUR. remetente.
DESTINATION. destino, uso.
DESTITUTION. destituição, demissão.
DETAILLANT. retalhista.
DETAILLER. vender a retalho.
DÉTAX. redução ou supressão de uma taxa.
DETAXER. ação de redução ou supressão de uma taxa.
DETE. dívida, débito, obrigação.
DÉTENTE. gatilho, distensão, descanso.
DÉTENTEUR. detentor.
DÉTENTION. detenção, prisão.
DETENTION PREVENTIVE. medida preventiva; prisão preventiva.
DETENTION PROVISOIRE. prisão provisória.
DÉTENU. detento.
DÉTOURNEMENT. desfalque.
DÉTOURNEMENT DE FONDS. desvio de fundos.
DETTE. débito; dívida.
DETTE ACTIVE. dívida ativa.
DETTES ET CHARGES. dívidas e encargos.
DEVANCEMENT. antecipação, adiantamento.
DEVANCIER. predecessor, precursor.
DEVOIR. dever, devedor, obrigação.
DEVOIRS CONJUGAUX. deveres conjugais.
DEVOIRS ET OBLIGATIONS. deveres e obrigações.
DÉVOLU. devoluto.
DÉVOLUTIF. devolutivo.
DEVORS ET DROITS. direitos e deveres.
DIETATEUR. ditador.
DIETATURE. ditadura.
DIFFAMATION. difamação.
DIFFERENCE. diferença, distinção.
DIFFÉRER. diferir, adiar, demorar.
DILIGENCE. diligência.
DIPLOMATE. diplomata.
DIPLOMATIE. diplomacia.
DIPLÔME. diploma.
DIRECTEUR. diretor.
DIRECTION. direção.
DIRIGEANT. dirigente.
DIRIMER. dirimir, anular.
DISCERNEMENT. discernimento.
DISCIPLINE. disciplina.
DISCOUNT. desconto.
DISCOURS. discurso, oração.
DISCRETIONNAIRE. discricionário.
DISCRIMINATION. discriminação.
DISETTE. carência, privação, escassez.
DISETTEUX. com carência.
DISJONCTIF. disjuntivo.
DISJONCTION. disjunção, separação.
DISPOSITIONS CONTRAIRES. disposições contrárias.
DISPOSER. dispor.
DISPOSISTION D'ORDRE GÉNÉRAL. disposições gerais.
DISPOSITIF. dispositivo.
DISPOSITION. disposição, arranjo, ordem.
DISPOSITIONS LÉGALES. disposições legais.
DISPOSITIONS PRÉLIMINAIRES. disposições preliminares.
DISPOSITIONS TRANSITOIRES. disposições transitórias.
DISPUTATION. disputa, debate, questão.
DISQUISITION. ivestigação.
DISSIDENCE. dissidência, cisão.
DISSIPATEUR. pródigo.
DISSOLUTION. liquidação; dissolução.
DISSOLUTION DU MARIAGE. extinção do casamento.
DISTRIBUTEUR. distribuidor.
DISTRICT. bairro, distrito.
DIVIDENDE. dividendo.
DIVORCE. divórcio.
DIVORCE POUR FAUTE. divórcio litigioso.
DIVORCE SUR DEMAND CONJOINT. divórcio consensual.
DIVORCER. divorciar-se.
DOCTRINAIRE. doutrinário.
DOCTRINE. doutrina.
DOCUMENT. documento.
DOCUMENT PRIVÉ. documento particular.
DOCUMENT PUBLIC. documento público.
DOCUMENTATION. documentação.
DOL. dolo, fraude.
DOLOSIF. doloso, fraudulento.
DOLOSIVE. doloso(a) .
DOMAINE. domínio, propriedade.
DOMAINE PUBLIC. domínio público.
DOMANIAL. dominial.
DOMANIER. dominial.
DOMICILE. domicílio, residência.
DOMICILE CONJUGAL. domicílio conjugal.
DOMICILE DISTINCT. domicílio distinto.
DOMICILE ÉLU. domicílio de eleição.
DOMICILIAIRE. domiciliário.
DOMICILIATION. domicílio de eleição do pagamento.
DOMICILIÉ. domiciliado.
DOMINANT. dominante.
DOMINATION. dominação, domínio.
DOMINER. dominar, senhorear, predominar.
DOMMAGE. perda, dano, prejuízo; lesão
DOMMAGE AUX BIENS. dano aos bens.
DOMMAGE AUX PERSONNE. dano à pessoa.
DOMMAGE CORPOREL. dano ao corpo.
DOMMAGES. danos.
DOMMAGES-INTÉRÊTS. perdas e danos.
DON. doação.
DONATAIRE. donatário.
DONATEUR. doador.
DONATION. doação.
DONNÉ. dado, elemento, argumento.
DONNER. dar, doar, outorgar, conceder, gratificar,causar, ministrar, marcar, designar, fixar, publicar, prescrever, fornecer, produzir, manifestar, atribuir, sacrificar, entregar, dar-se.
DONNÉS. dados.
DONNEUR. doador.
DONNEUR D'AVAL. avalista.
DOSSIER. processo; pasta de documentos.
DOT. dote.
DOT DE LA FEMME. dote da mulher.
DOTAL. dotal.
DOTATION. dotação.
DOTER. dotar.
DOUAIRE. dote.
DOUAIRIER. herdeiro pela linha materna.
DOUAIRIÈRE. viúva abastada.
DOUANE. aduana, alfândega.
DOUANNE TAXES DONAMIÈRES. direitos alfandegários.
DOUBLE. dobro, duplo, duplicado.
DOUBLE DEGRÉ DE JURIDICTION. duplo grau de jurisdição.
DOUBLE MAJORITÉ . maioria absoluta.
DROIT PRÉFÉRENTIAL. direito preferencial.
DROIT DE RÉTENTION. direito de retenção.
DROIT. direito, imposto, débito.
DROIT PRIVILÈGES. direitos preferenciais.
DROIT À LA VIE. direito à vida.
DROIT ABSOLU. direito absoluto.
DROIT ACCESSOIRE. direito acessório.
DROIT ACQUIS. direito adquirido.
DROIT ADMINISTRATIF. direito administrativo.
DROIT AÉRIEN. direito aéreo.
DROIT CANONIQUE. direito canônico.
DROIT CIVIL . direito civil.
DROIT CIVILS. direitos civis.
DROIT COMMERCIAL. direito comercial.
DROIT COMMUN. direito comum.
DROIT COMPARÉ. direito comparado.
DROIT CONSTITUTIONNEL. direito constitucional.
DROIT COUTUMIER. direito costumeiro.
DROIT D'ACCESSION. direito de acessão.
DROIT D'AGIR. direito de agir.
DROIT D’APPEL. direito de recurso.
DROIT D'ASILE. direito de asilo.
DROIT D'AUTEUR. direito de autor.
DROIT D'EXPLOITATION. direito de exploração.
DROIT D'EXPRESSION. direito de expressão.
DROIT D'USER. direito de usar.
DROIT D'USUFRUIT. direito de usufruto.
DROIT DE CRÉANCE. direito de crédito.
DROIT DE DEMANDER. direito de ação.
DROIT DE DISPOSER. direito de dispor.
DROIT DE GARDE. direito de guarda.
DROIT DE GRÈVE. direito de greve.
DROIT DE JOUIR. direito de gozar.
DROIT DE L'ENTREPRISE. direito empresarial.
DROIT DE L'ETAT. direito público.
DROIT DE LA DEFÉNSE. direito de defesa.
DROIT DE LA FAMILLE. direito de família.
DROIT DE LÁUTEUR. direito do autor.
DROIT DE PASSAGE . direito de passagem.
DROIT DE POURSUITE. direito de acionar.
DROIT DE PRÉEMPTION. direito de preempção.
DROIT DE PRÉFERENCE. direito de preferência.
DROIT DE PROPRIÉTÉ. direito de propriedade.
DROIT DE PROPRIÉTÉ ARTISTIQUE. direito de propriedade artística.
DROIT DE PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE. direito de propriedade industrial.
DROIT DE PROPRIÉTE LITTÉRAIRE. direito de propriedade literária.
DROIT DE PUNIR. direito de punir.
DROIT DE RÉPONSE. direito de resposta.
DROIT DE REPRODUCTION. direito de reprodução.
DROIT DE REPRODUIRE. direito de cópia, direito de autor.
DROIT DE RÉTENTION. direito de retenção.
DROIT DE RETOUR. direito de recondução.
DROIT DE SERVITUDE. direito de servidão.
DROIT DE SOUSCRIPTION. direito de subscrição.
DROIT DE SUCCESSION. direito das sucessões, direito sucessório.
DROIT DE SUPERFICIE. direito de superfície.
DROIT DE VISITA. direito de visita.
DROIT DE VOTE. direito de voto.
DROIT DES SOCIÉTÉ. direito societário.
DROIT DU PROPRIETÉ LITTÉRAIRE. direito de propriedade literária.
DROIT DU TRAVAIL. direito do trabalho.
DROIT DU VOISINAGE. direito de vizinhança.
DROIT ÉCONOMIQUE. direito econômico.
DROIT ÉCRIT. direito escrito.
DROIT ET ACTION. direito e ação.
DROIT EXCLUSIFS. direitos exclusivos.
DROIT FISCAL. direito fiscal; direito tributário.
DROIT IMMATERIEL. direito imaterial.
DROIT IMMOBILIER. direito imobiliário.
DROIT INALIÉNABLE. direito inalienável.
DROIT INCORPOREL. direito incorpóreo.
DROIT INTERNATIONAL. direito internacional.
DROIT INTERNATIONAL PRIVADO. Direito Internacional Privado.
DROIT INTERNATIONALE PUBLIC. Direito Internacional Público.
DROIT INTERNE. direito interno.
DROIT JURISPRUDENTIAL. direito jurisprudencial.
DROIT MARITIME. direito marítimo.
DROIT NATUREL. direito natural.
DROIT NON ÉCRIT. direito costumeiro.
DROIT NUCLÉAIRE. direito nuclear.
DROIT OBJECTIF. direito objetivo.
DROIT OBJECTIVE. Direito objetivo.
DROIT PENAL. direito penal.
DROIT PÉNAL ROMAIN. direito penal romano.
DROIT PERSONNEL. direito pessoal.
DROIT POSITIF. direito positivo.
DROIT PRÉFÉRENCIAL. direito preferencial.
DROIT PRÉTORIEN. direito pretoriano.
DROIT PRIVÉ. direito privado.
DROIT PROCESSUEL. direito processual.
DROIT PUBLIC. direito público.
DROIT PUBLIE. direito público.
DROIT RÉEL. direito real.
DROIT ROMAIN. direito romano.
DROIT SPATIAL. direito espacial.
DROIT SUBJECTIF. direito subjetivo.
DROIT SUBSTANTIEL. direito substantivo.
DROIT SUCCESSORAUX. direito sucessório.
DROIT SUCCESSSIF. direito sucessivo.
DROIT SUR IMAGE. direito à imagem.
DROITS CIVILS. direitos civis.
DROITS CIVIQUES. direitos civis.
DROITS DE L'HOMME. direitos do homem.
DROITS DE LA PERSONNALITÉ. direitos da personalidade.
DROITS ÉGAUX. direitos iguais.
DROITS ET OBLIGATIONS. direitos e obrigasções.
DROITS EXTRA-PARTRIMONIAUX. direitos extrapatrimoniais.
DROITS FONDAMENTAUX. direitos fundamentais.
DROITS HEREDITAIRES. direitos hereditários.
DROITS IMMOBILIERS. direitos imobiliários.
DROITS INDIVIDUELS. direitos individuais.
DROITS LÉGITIMES. direitos legítimos.
DROITS MOBILIERS. direitos mobiliários.
DROITS PATRIMONIAUX. direitos patrimoniais.
DROITS PERSONNELS. direitos pessoais.
DROITS POLITIQUES. direitos políticos.
DROITS PRIVATIFS. direitos privativos.
DROITS RÉELS. direitos reais.
DROITS SOCIAUX. direitos sociais.
DROITURE. direito, retidão.
DU DROIT. de direito.
DU FAIT. de fato.
DUCROIRE. prêmio (garantia de pagamento) .
DURÉE. período, prazo (duração) .