Vocabulário Jurídico Francês-Português-Francês
Organizado por Maria Chaves de Mello.
Francês/Português
P
PACTE. pacto, acordo.
PACTE COMMISOIRE. pacto comissório.
PAGE. página.
PAIEMENT. pagamento.
PAIN. sustento, alimentação.
PAIR. par, parelha.
PAIRE. casal.
PAIRESSE. a fêmea de um par.
PAIX. paz.
PAIX PUBLIQUE. paz pública.
PALLADIUM. salvaguarda.
PAR AUTORITÉ DE JUSTICE. por ordem judicial.
PAR PROCURATION. por procuração.
PAR TÊTE. por cabeça.
PARAPHERNAUX. parafernais.
PARCELLAIRE. parcelar.
PARCELLE. parcela.
PARCELLEMENT. parcelamento.
PARDON. perdão, indulgência.
PARDONNER. perdoar, desculpar.
PARENT. parent.
PARENT COLLATÉRAUX. parente colateral.
PARENTAGE. parentesco.
PARENTÉ. parentesco.
PARENTS. pais, ascendentes.
PARI. aposta.
PARLAMENTARISME. parlamentarismo.
PARLEMENT. parlamento.
PARLEMENTAIRE. parlamentar.
PARLEMENTER. parlamentar.
PAROLE. palavra, linguagem, fala.
PARQUET. sala (do tribunal) , ministério público.
PART. parte, porção, quinhão, participação, colaboração, cooperação, cota, meação.
PART DE RESERVE . legítima do herdeiro.
PARTAGE. divisão, partilha, lote, quinhão.
PARTAGE ANTICIPÉ. partilha antecipada.
PARTAGE DES BIENS. partilha de bens.
PARTAGE SUCCESSORAL. partilha.
PARTAGEABLE. divisível, partilhável.
PARTAGER. repartir, dividir.
PARTANCE. partida.
PARTENAIRE. parceiro, companheiro.
PARTIAL. parcial.
PARTIALITÉ. parcialidade.
PARTICIPANT. participante.
PARTICIPATION. participação.
PARTICIPER. participar.
PARTICULIER. particular.
PARTIE. parte.
PARTIE LÉSÉE. parte lesada.
PARTIES COMMUNES. partes comuns.
PARTIES CONTRACTANTES. partes contratantes.
PARTRI. parte, partida, especialidade, projeto, modo de escrituração.
PARTRIL. parcial.
PARTURION. parto.
PASSAGE. passagem, trânsito, transição.
PASSAGER. passageiro, transitório, breve.
PASSATION. outorga.
PASSAVANT. guia de livre trânsito de mercadorias.
PASSE. passo, passagem, guia, licença.
PASSEPOURT. passaporte.
PASSIF. passivo.
PASSIF EXIGIBLE. passivo exigível.
PASSIF SOCIAL. passivo social.
PASSIVELMENT. passivamente.
PATENT. patente, evidente.
PATENTABLE. patenteável.
PATENTE. carta de saúde.
PATENTÉ. patenteado.
PATERNITÉ. paternidade.
PATHOLOGIE. patologia.
PATRIE. pátria.
PATRIMOINE. patrimônio.
PATRIMOINE ARTISTIQUE. patrimônio artístico.
PATRIMOINE HISTORIQUE. patrimônio histórico.
PATRIMONIAL. patrimonial.
PATRIMONIE IMMOBILIER. patrimônio imobiliário.
PATRIMONIE MOBILIER. patrimônio mobiliário.
PATRON. patrão, patron.
PATRONAT. patronal.
PATRONNER. proteger, patrocinar.
PATRONYMIQUE. patronímico.
PATROUIILLE. patrulha.
PAUPERISME. pauperismo.
PAUVRE. pobre, indigente.
PAUVRETÉ. pobreza.
PAYABLE. pagável.
PAYE. pagamento, salário.
PAYEMENT. pagamento.
PAYEN. pagador.
PAYER. pagar, recompensar.
PAYMENT. pagamento.
PAYS. país, pátria.
PAYSAGE. paisagem.
PÉCULAT. peculato.
PÉCULE. pecúlio.
PÉCUNIAIRE. pecuniário.
PÈGRE. a classe dos ladrões.
PEIN DE L'EMPRISONNEMENT. pena de prisão.
PEINE. pena, condenação.
PEINE ACCESSOIRE. pena acessória.
PEINE D'EMPRISIONNEMENT. pena de prisão.
PEINE DE LA RECLUSION. pena de reclusão.
PEINE DE MORT. pena de morte.
PEINE PRINCIPALE. pena principal.
PEINE PRIVATIVE DE LIBERTÉ. pena privativa de liberdade.
PÉNAL. penal.
PÉNALEMENT. penalmente.
PÉNALITÉ. penalidade.
PENDANT. pendente, suspenso.
PÉNITENCIER. penitenciária.
PÉNITENTIAIRE. penitenciário.
PENSÉE. pensamento, mente, opinião, parecer.
PENSION. pensão.
PENSION ALIMENTAIRE. pensão alimentar, pensão alimentícia.
PENSION MILITAIRE. pensão militar.
PENSIONNAIRE. pensionista.
PENSIONNER. pensionar, dar pensão.
PENUAD. penal.
PÈRE. pai.
PÉRE DE FAMILLE. pai de família.
PÉREMPTION. perempção, prescrição.
PÉREMPTOIRE. peremptório.
PÉRIODE D'ESSAI. período de experiência.
PERMI. autorização escrita, licença.
PERMISSION. permissão.
PERMUTABLE. permutável.
PERMUTATION. permutação, permuta, troca.
PERMUTER. permutar.
PERSONE ÂGÉE. idoso.
PERSONE INTERPOSÉE. interposta pessoa.
PERSONNALITÉ. personalidade.
PERSONNALITÉ JURIDIQUE. personalidade jurídica.
PERSONNALITÉ MORALE. personalidade jurídica.
PERSONNE. pessoa, individuo, sujeito, individualidade.
PERSONNE CAPABLE. pessoa capaz.
PERSONNE EN CURATELLLE. curatelado.
PERSONNE FICTIVE. pessoa fictícia.
PERSONNE INCAPABLE. pessoa incapaz.
PERSONNE MORALE DE DROIT. pessoa jurídica.
PERSONNE MORALE DE DROIT PRIVÉ. pessoa jurídica de direito privado.
PERSONNE MORALE DE DROIT PUBLIC. pessoa jurídica de direito plúblico.
PERSONNE NATURALLE. pessoa natural.
PERSONNE PHYSIQUE. pessoa física.
PERSONNE PUBLIQUE. pessoa pública.
PERSONNEL. pessoal, individual.
PERSONNIFICATION. personificação.
PERTE. perda, dano, prejuizo.
PERTE DE LA CHOSE. perda da coisa.
PÉSSÉCUTEUR. perseguidor.
PÉSSÉCUTION. perseguição.
PETIT ENTREPRISE. pequena empresa.
PETITION. petição, pedido.
PETITIONAIRE. peticionário.
PETITÍONNEMENT. petição, requerimento.
PETITIONNER. peticionar.
PETITS-ENFANTS. netos.
PEUPLADE. povo, nação.
PEUPLE. povo.
PHILOSOPHIE DU DROIT. filosofia do direito.
PIGEMENT. juízo, parecer, julgado, sentença, julgamento, decisão.
PIGNORATIF. pignoratício.
PLACE. lugar, cargo, emprego.
PLACEMENT. colocação.
PLACER. colocar, vender, emprestar.
PLAGIAT. plágio.
PLAIDER. pleitear, demandar, postular.
PLAIDEUR. demandista, litigante, postulante.
PLAIDOIRIE. advocacia.
PLAIDOYER. defesa (no tribunal) .
PLAIGNANT. queixoso, querelante.
PLAINTE. queixa, queixume.
PLÉBISCITE. plebiscito.
PLEIN DROIT. pleno direito.
PLEINE ACCESSOIRE. pena acesssória.
PLEINE DISCIPLINAIRE. pena disciplinar.
PLEINE DROIT. pleno direito.
PLEINE PROPRIÉTÉ. propriedade plena .
PLÉNIPOTENTIAIRE. plenipotenciário.
PLÉRIL IMMINENT. perigo iminente.
PLURALITÉ. pluralidade.
PLURALITÉ DE TITULAIRES. pluralidade de titulares.
PLURALITÉ DES DEMANDS. acumulação de pedidos.
POINT. ponto, grau, período, questão.
POINT DE FAIT. questão de fato.
POINT DE VUE. ponto de vista.
POLICE. polícia; apólice.
POLICE D'ASSURANCE. apólice de seguro.
POLICE JUDICIAIRE. polícia judiciária.
POLITICIEN. político.
POLITIQUE. política.
POLITIQUE CRIMINELLE. política criminal.
POLITIQUER. políticar.
POLICITATION. proposta.
POPULAIRE. popular.
POPULATION. população.
PORT D'ARMES. porte de arma.
PORT ILLÉGAL. porte ilegal.
PORTE-VOIX. porta voz.
PORTEUR. portador.
PORTION DE BIENS DISPONIBLE. bens disponíveis, bens reservados.
PORTUER. portador.
POSITIF. positivo, certo.
POSITIVISME. positivismo.
POSSÉDER. possuir, dominar.
POSSESSEUR. possuidor.
POSSESSEUR A JUSTE TÍTULO. possuidor a justo título.
POSSESSEUR DE BONNE FOI. possuidor de boa-fé.
POSSESSEUR DE MAUVAISE FOI. possuidor de má fé.
POSSESSION. posse.
POSSESSION CONTINUE. posse contínua.
POSSESSION PAISIBLE. posse mansa; posse pacífica.
POSSESSSION DE MAUVAISE FOI. posse de má-fé.
POSSESSION DÉFINITIF. posse provisória.
POSTAL. posta.
POSTDATER. pós-datar.
POSTULANT. postulante, impetrante.
POSTULAT. postulado.
POSTULATION. postulação.
POTENTIEL. potencial.
POUR CAUSE DE MORT. causa mortis, em razão da morte.
POURCENTAGE. percentagem.
POURSUITE. processo penal; persecução criminal; queixa; perseguição.
PORSUITE PÉNALE. processo penal.
POURSUIVIE. processado.
POURVAI. recurso judicial.
POURVER. provido, munido.
POURVOIR. prover, providenciar, dispor, munir, abastecer, velar, cuidar, dotar.
POURVOYEUR. fornecedor.
POUVOIR. poder.
POUVOIR COMPÉTENT. poder competente.
POUVOIR D'AGIR. poder de agir.
POUVOIR DE LÉGISFÉRER. poder legisferante.
POUVOIR DE POLICE. poder de polícia.
POUVOIR DE RÉGLEMENTER. poder de regulamentar.
POUVOIR DISCRETIONNAIRE. poder discricionário.
POUVOIR EXÉCUTIF. Poder Executivo.
POUVOIR JUDICIAIRE. Poder Judiciário.
POUVOIR LÉGISLATIF. Poder Legislativo.
POUVOIR RÉGLEMENTAIRE. poder regulamentar.
POUVOIRS PUBLICS. poderes públicos.
POVOCATION. provocação.
PRAGMATISME. pragmatismo.
PRATICIEN. praticante.
PRATIQUANT. praticante.
PRATIQUE. prática, exercício, uso, experiência.
PRATIQUE PROFESSIONNELE. prática profissional.
PRÉALABLE. prévio.
PRÉAMBULO. preâmbulo.
PRÉAVIS. aviso prévio.
PRÉAVISER. avisar previamente.
PRÉCAIRE. precário.
PRÉCAUTION. precaução.
PRECAUTIONNER. precaver, acautelar.
PRÉCCUPATION. preocupação, prejuizo.
PRÉCÉDENT. precedente.
PRÉCÉDENT JUDICIAIRE. precedente judicial.
PRÉCEPTE. preceito, regra, norma, princípio.
PRÉCOMPTER. contar antecipadamente, computar.
PRECRIPTION ACQUISITIVE. prescrição aquisitiva.
PRÉCUPTION. preempção.
PRÉDÉCÉDER. preceder.
PRÉDÉCESSEUR. predecessor.
PRÉEMPTION. preempção.
PRÉFACE. prafácio.
PRÉFECT. prefeito.
PRÉFECTURE. prefeitura.
PRÉFÉRENCE. preferência.
PRÉFET DE POLICE. Chefe de Polícia.
PREFIX. prefixado.
PRÉJUDICE. prejuizo, dano.
PREJUDICE MORAL. dano moral.
PRÉJUDICIABLE. prejudicial.
PRÉJUGAR. preconceber.
PRÉJUGÉ. prejuízo, preconceito, juízo, opinião sem fundamento.
PRÉLÈVEMENT. antecipação, levantamento antecipado de uma parte.
PRÉLÈVEMENT D'ORGANES. doação de órgão.
PRÉLEVER. antecipar.
PRELIMINAIRE. preliminar.
PRÉMÉDITATION. premeditação.
PREMIER. primeiro, principal, primário.
PREMIER MINISTRE. Primeiro Ministro.
PREMIER RESSORT. primeira instância.
PREMIER TOUR. primeiro turno.
PREMIÈRE. primeira prova.
PREMIÈRE NÉCESSITÉ. primeira necessidade.
PREMISSÈRE INSTANCE. primeira instância.
PRENEUR. tomador, inquilino; arrendatário.
PRÉNOM. prenome.
PRÉPONDERANCE. preponderância, superioridade.
PRÉPONDÉRANT. preponderante, superior.
PRÉPOSÉ. preposto.
PRÈROGATIVE. prerrogativa.
PRESCRIPTION. prescrição.
PRESCRIPTION ACQUISITIVE. prescrição aquisitiva.
PRESCRIPTION DE L'ACTION. prescrição da ação.
PRESCRIPTION LÉGALE. prescrição extintiva.
PRESCRIPTION NEGATIVE. prescrição negativa.
PRESCRIRE. prescrever, ordenar.
PRESCRITE. prescrito.
PRESCUPTIBLE. prescritível.
PRÉSÉANCE. precedência.
PRÉSENCE. presença.
PRÉSENT. presente, dádiva.
PRÉSENTATION. apresentação.
PRÉSIDENCE. presidência.
PRÉSIDENCE DE LA REPUBLIQUE. Presidência da República.
PRÉSIDENT. Presidente.
PRÉSIDENT DE LA RÉPLUBLIQUE. Presidente da República.
PRESIDENTIAL. presidencial.
PRÉSOMPTIF. presuntivo.
PRÉSOMPTION. presunção.
PRÉSOMPTION DE FAIT. presunção de fato.
PRÉSOMPTION DE PROPRIÉTÉ. presunção de propriedade.
PRÉSOMPTION LEGALE. presunção legal.
PRÉSOMPTUEUX. presumido.
PRESSANT. urgente, iminente.
PRESSÉ. apertado, premido.
PRESSE. prelo, imprensa, urgência.
PRESSENTIMENT. pressentimento.
PRESTATION. prestação.
PRESTATION DE SERVICES. prestação de serviço.
PRESTIGE. prestígio.
PRÉSUMABLE. presumível.
PRESUPPOSITION. pressuposição.
PRÊT. empréstimo, saldo.
PRÊT Ã USAGE. empréstimo de uso.
PRÊT D'ARGENT. empréstimo de dinheiro.
PRÊT SUR GAGE. emprétimo com penhor.
PRÉTENTION. pretensão, aspiração, exigência.
PRÊTER. emprestar, atribuir, ministrar, oferecer, prestar.
PRÊTEUR. mutuante, prestação, mutuário, pretor.
PRÊTEUR SUR GAGE. agente de penhor.
PRÉTEXE. pretexto.
PRÉTOIRE. pretório.
PREUVE. prova, sinal, mostra, demonstração.
PREUVE CONTRAIRE. prova contrária.
PREUVE LITTÉRALE. prova literal.
PREUVE PRÉCONSTITUIE. prova constituída.
PREUVE TESTIMONIALE. prova testemunhal.
PREVARICATION. prevarìcação.
PRÉVENIR. prevenir, predispor, informar, avisar, antecipar-se.
PRÉVENTIF. preventivo.
PRÉVENTION. prevenção, opinião antecipada, situação de acusada, prisão.
PRÉVENU. prevenido, antecipado, avisado, informado, predisposto.
PRÉVISION. previsão.
PRÉVOIR. prever, prevenir.
PRÉVOYANCE. previsão, previdência.
PRÉVOYANT. previdente.
PRÉVUS. previsto.
PRIER. pedir, orar, convidar.
PRIÈRE. súplica, oração.
PRIMAIRE. primário.
PRIME. prêmio.
PRIMOGÉNITURE. primogenitura.
PRIMORDIAL. primordial.
PRINCE. príncipe.
PRINCEPS. príncipe, primeiro.
PRINCESSE. princesa.
PRINCIPAL. principal, reitor, diretor.
PRINCIPE. princípio.
PRINCIPE CONTRADICTOIRE. princípio do contraditório.
PRINCIPES GÉNÉRAUX DU DROIT. princípios gerais de direito.
PRISE. apreensão, prisão, captura.
PRISÊE. avaliação, estimativa.
PRISEN. avaliar, calcular, tomar.
PRISIONNIER. prisioneiro, preso.
PRISON. prisão; cadeia.
PRIVATÉ. familiaridade.
PRIVATION. privação.
PRIVATION DE LIBERTÉ. privação da liberdade.
PRIVATY. privativo.
PRIVÉ. privado, particular.
PRIVER. privar, despojar, privar-se, abster-se.
PRIVILÈGE. privilégio.
PRIX. preço, custo, prêmio, valor, importância, merecimento, punição, castigo, apreço.
PRIX D'OCCASION. preço de ocasião.
PRIX DE VENTE. preço de venda.
PROBANT. probante, convincente.
PROBE. probo, honesto.
PROBITÉ. probidade, honestidade.
PROBLÈME. problema.
PROCÉDÉ. procedimento, processo, método, comportamento.
PROCEDURE. procedimento; processo.
PROCÉDURE ADMINISTRATIVE. processo administrativo.
PROCÉDURE AMIABLE. procedimento amigável.
PROCÉDURE CIVILE. processo civil.
PROCÉDURE CRIMINELLE. processo criminal.
PROCÉDURE DE DIVORCE. processo de divórcio.
PROCEDURE EN RECHERCHE DE PATERNITÉ. ação de investigação de paternidade.
PROCÉDURE PÉNALE. processo penal.
PROCÉDURE PRELIMINAIRE. procedimento preliminar.
PROCÉDURIEN. demandista.
PROCEDURIER. demandista.
PROCÉS. ação, causa, feito; pleito, procedimento.
PROCÉS-VERBAL. sustentação verbal.
PROCÉS CIVIL. processo civil.
PROCÈS PÉNAL. processo penal.
PROCHAIN. próximo, vizinho.
PROCHE. próximo, vizinho.
PROCREATION. procriação.
PROCURATION. procuração.
PROCURER. procurador.
PROCUREUR. procurador.
PROCUREUR DE LA REPUBLIQUE. Procurador da República.
PRODIGALITÉ. prodigalidade.
PRODIGUE. pródigo.
PRODUCTEUR. produtor.
PRODUCTION. produção.
PRODUCTION. produção.
PRODUCTIONS DE PIÈCES. produção de provas documentais.
PRODUIRE. produzir, criar, render, causar, originar, provocar, introduzir, apresentar.
PRODUIT. produto, produção, rendimento.
PRODUIT INDUSTRIEL. produto industrial.
PROEMINENCE. proeminência.
PROEMINENT. proeminente.
PROFÉRER. proferir, articular.
PROFESSION. profissão, emprego, ofício.
PROFESSIONNEL. profissional.
PROFIL. perfíl.
PROFISSION. profissão.
PROFIT. ganho, lucro, proveito, vantagem, utilidade, aproveitamento.
PROFITABLE. proveitoso.
PROFITANT. econômico.
PROFITER. aproveitar, lucrar, ganhar.
PROFITS ET PERTES. lucros e perdas.
PROFITS ILLICITRES. enriquecimento ilícito.
PROGÉNITURE. progenitura.
PROGRAMME. programa.
PROGRÈS. progresso.
PROHIBITIF. proibitivo.
PROIE. presa, vítima, saque.
PROJECTIBLE. projétil.
PROJET. projeto.
PROJET DE LOI. projeto de lei.
PROMESSA DE CONTRAT. promessa de contrato.
PROMESSE. promessa.
PROMESSE D'ACHAT. promessa de compra.
PROMESSE D'ACHAT ET DE VENTE. promessa de compra e venda.
PROMESSE DE VENTE. promessa de venda.
PROMETTANT. promitente.
PROMOTEUR. promotor.
PROMULGATION DE LOI. promulgação de lei.
PRONUNCIATION. pronúncia.
PROPIÉTÉ PRIVÉE. propriedade privada.
PROPORTIONNEL. proporcional.
PROPOSER. propor, oferecer.
PROPOSITION. proposta, enunciado.
PROPRIETAIRE. proprietário.
PROPRÍETÉ. propriedade .
PROPRIÉTÉ FONCIÈRE. propriedade imobiliária.
PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE. propriedade industrial.
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. propriedade intelectual.
PROPRIETÉ LITTÉRAIRE. propriedade literária.
PRORAGATIF. prorrogativo.
PRORATA. em proporção.
PROROGATION. prorrogação.
PROROGEN. prorrogar.
PROSTITUTION. prostituição.
PROTECTION DES CONSOMMATEURS. proteção ao consumidor.
PROTECTION DE CONSOMMATEUR. proteção do consumidor.
PROTECTION JUDICIAIRE. proteção judiciária.
PROTECTORAT. protetorado.
PROTESTÉE. protestado.
PROTESTER. protestar.
PROTÊT. protesto.
PROTOCOLE. protocolo.
PROUVER. provar, demonstrar.
PROVISION. fundos; provisão; cargo (nomeação) .
PROVISIONNEL. provisional, provisório.
PROVISOIRE. provisório.
PROVOCATION. provocação.
PROVOCATION AU SUICIDE. induzimento ao suicídio.
PROXÉNÉTISME. proxenetismo.
PSEUDONYME. pseudônimo.
PUBERTÉ. puberdade.
PUBLICATION. publicação.
PUBLICISTÉ. publicista.
PUBLICITÉ. publicidade.
PUBLICITÉ TROMPEUSE. publicidade enganosa.
PUISSANCE. poder, potência, poderio.
PUISSANCE PATERNELLE. pátrio-poder.
PUISSANCE PUBLIQUE. poder público.
PUNIR. punir.
PUNISSABLE. punível.
PUNITION. punição, castigo.
PURGE. purgação.
PURGER. purgar.
PUTATIF. putativo .