Vocabulário Jurídico Francês-Português-Francês
Organizado por Maria Chaves de Mello.

Português/Francês
[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]

D

DAÇÃO EM PAGAMENTO. dation en payement.
DADOS. donnés.
DANIFICAÇÃO. gàterie.
DANIFICAR. endommager.
DANO. dam, dommage, endommagement, méfait, perte, préjudice, tort.
DANO À PESSOA. dommage aux personne.
DANO AO CORPO, DOMMAGE CORPOREL.
DANO AOS BENS. dommage aux biens.
DANOS. dommages, dommages et intérêts.
DANOS MORAIS. prejudice moral.
DAR. donner.
DAR A CONHECER. dénoneer.
DAR A LUZ. délivre.
DAR BAIXA DO SERVIÇO MILITAR. désengager.
DAR BALANÇO. balancer.
DAR EM PENHOR. nantir.
DAR LANCE. enchérir.
DAR PENSÃO. pensionner.
DAR PROVEITO. profiter.
DATA. date, ére, quantiéme.
DATA CERTA. date certain.
DE ACORDO. dáccord.
DE BOA FÉ. bonnement.
DE CONSIDERAÇÃO. decri.
DE CONTADO. comptant.
DE CUJUS. de cujus (pessoa falecida cuja sucessão é aberta) .
DE DIREITO. du droit.
DE FATO. de fait.
DE LEGÍTIMA. légitimaire.
DE MERECIMENTO. méritant.
DE NOVAÇÃO. novatoire.
DE OFÍCIO. d'office.
DEBATE. débat, disputation.
DEBENTURE. obligation.
DEBITAR. débiter.
DÉBITO. débet, dette, droit.
DECENTE. bienséant.
DECIDIDO. délibéré.
DECIDIR.juger.
DECISÃO. décision, pigement.
DECISÃO INTERLOCUTÓRIA. decision interlocutoire.
DECISÃO JUDICIAL. décision judiciaire.
DECISÀO JUDICIÁRIA. décision judiciaire.
DECLARAÇÃO. declaration.
DECLARAÇÃO DE DIREITOS. declaration des droits.
DECLARANTE. declarant.
DECLARAR INOCENTE. innocenter.
DECRETAL. décrétale.
DECRETAR. décréter.
DECRETO. decret.
DECRETO-LEI. décret-loi.
DECÚBITO. décubitus.
DEDUÇÃO. déduction.
DEDUTIVO. déductif.
DEFEITO. manquement.
DEFEITUOSO. manqué.
DEFENDER. défendre.
DEFENSÁVEL. défendable, soutenable.
DEFENSIVO. défensif.
DEFENSOR. défenseur, tenant.
DEFENSOR (NOS TRIBUNAIS DO COMÉRCIO) . agréé.
DEFENSOR PÚBLICO. defenseur officiel.
DEFERÊNCIA. déferénce.
DEFERENTE. déférent.
DEFERIR. accéder, déférir.
DEFESA. défense, décharge.
DEFESA (NO TRIBUNAL) . plaidoyer.
DEFESA DE TESE. soutenance.
DEFESA DO CONSUMIDOR. protection du consommateur.
DEFESA NACIONAL. défense nationale.
DEFESA SOCIAL. défense sociale.
DEFESO. défeus, défends.
DEFICITÁRIO. déficitaire.
DEFINIÇÃO. definition.
DEFINITIVO. definitif.
DEFLORAÇÃO. défloration.
DEFLORAR. déflorer.
DEFRAUDADOR. fraudeur.
DEFUNTO. défunt.
DEGREDO. bagne.
DEIXAR AS GARANTIAS. dénantir.
DELAÇÃO. délation, dénonciation.
DELATOR. délateur.
DELEGAÇÃO. délégation.
DELEGADO. délégué, légat.
DELIBERAÇÃO. deliberation.
DELIBERADO. déliberé.
DELIBERATIVO. délibératif.
DELINQUENTE. délinquant.
DELITO. délit, forfait.
DELITO CIVIL. delit civil.
DELITO CIVIL. quasi-délit.
DELITO PÚBLICO. délit public.
DELITUOSO. délicteux.
DEMANDA. demande, litige, requête, requisition.
DEMANDAR. demander, actionner, plaider.
DEMANDISTA. plaideur, procédurien.
DEMARCAÇÃO. demarcation, demarquage, bornage.
DEMARCAR. aborner.
DEMISSÃO. demission.
DEMISSIONÁRIO. démissionaire.
DEMONSTRAR. prouver.
DEMORA. retard, ajournement.
DENEGAÇÃO. dénégation, deni.
DENEGAR. dénier.
DENEGRIR.dénigrer.
DEMIISSÃO. démission.
DENÚNCIA.. accusation.
DENÚNCIA. dénonciation, accusation.
DENUNCIAÇÃO CALUNIOSA. dénonciation calomnieuse.
DENUNCIAÇÃO DE OBRA NOVA. dénonciation de nouvel oeuvre.
DENUNCIADO(A) . inculpé.
DENUNCIADOR. dénonciateur.
DENUNCIAR. dénoneer, accuser.
DEONTOLOGIA. déontologie.
DEPARTAMENTO. departament.
DEPENDÊNCIA. dépendance.
DEPENDENTE. dépendant.
DEPÓSITO LEGAL. dépôt légal.
DEPOENTE. déposant.
DEPOIMENTO. deposition. temoignage.
DEPONENTE. déponent.
DEPOR. deposer.
DEPORTAÇÃO. deportation.
DEPOSIÇÃO. déposition, dépôt.
DEPOSITANTE. déposant.
DEPOSITANTE (EM BANCO) . déposant.
DEPOSITANTE (OU DEPOSITÁRIO DE MERCADORIA NO ENTREPOSTO) . entrepositaire.
DEPOSITAR. dêposer, consigner.
DEPOSITAR. verser.
DEPOSITAR NO ENTREPOSTO. entreposer.
DEPOSITÁRIO. dépositaire.
DEPÓSITO. depôt, cautionnement, len stock.
DEPÓSITO BANCÁRIO. dépôt en banque.
DEPÓSITO DE MERCADORIA NO ENTREPOSTO. entreposage.
DEPÓSITO JUDICIAL. dépôt judiciaire.
DEPÓSITO NECESSÁRIO. dépôt necessaire.
DEPÓSITO PÚBLICO. dépôt public.
DEPÓSITO VOLUNTÁRIO. dépôt volontaire.
DEPRAVAÇÃO. dépravation.
DEPRAVAR. abâtardir.
DEPRECAÇÃO. déprécation.
DEPRECATÓRIO. déprécatoire.
DEPRECIAÇÃO. dépréciation, déchet.
DEPRECIADOR. déprécateur.
DEPRECIAR. décrier.
DEPUTADO. député.
DEROGAÇÃO. dérogation.
DERROGATÓRIO. dérogatorio.
DERROTA. déconfiture.
DERROTAR. déconfire.
DESACATO. outrage.
DESACREDITAR. décréditement, décréditer, décrier, dénigrer.
DESAFIO. challange.
DESAFIO. défi.
DESAJEITADO. maladroit, malhabile.
DESANEXAÇÃO. désannexion.
DESANEXAR. désannexer.
DESAPROPRIAÇÃO. dessaisissement, expropriation forcée.
DESAPROVAÇÃO. improbation.
DESASTRE. désastre.
DESCANSO. détente.
DESCARREGAR (UM NAVIO) . déchargement.
DESCARTE (AO JOGO) . écart.
DESCENDÊNCIA. descendance, lignée.
DESCENDENTE. descendant, descendent, fils, venu.
DESCENDENTES DIRETOS. descendant immédiat .
DESCOMPROMETER-SE. désengager.
DESCONFIANÇA. défiance, soupçon.
DESCONHECIDO. inconnu.
DESCONTAR. décompter, escompter, rabattre.
DESCONTAVEL (LETRA) . baneable, banqueable.
DESCONTO. décompte.
DESCONTO. discoun, rabattage.
DESCONTO BANCÁRIO. escompte.
DESCORTÊS. malhonnête.
DESCRÉDITO. déchet, dénigrement.
DESCRIMINALIZAÇÃO. dépenalisation.
DESCRITO. imprévoyance.
DESCULPAR. pardonner.
DESEMBARAÇADO. dégagé.
DESEMBARAÇAR. dégager.
DESEMBARCADOURO. quai.
DESEMBARCAR. débarquer.
DESEMBARGO. mainlelvée.
DESEMBARQUE. débarquement.
DESEMBOLSAR. débourse, dépocher.
DESEMBOLSO. débours, déboursement.
DESEMPENHAR. dégager.
DESEMPOSSAMENTO. dessaissiment.
DESEMPOSSAR. dessaisir.
DESEMPREGADO.chomêr.
DESEMPREGO. chomâge.
DESENCAIXOTAMENTO. decaissage.
DESENHO INDUSTRIAL. dessin industriel.
DESERDAÇÃO. déshérence.
DESERDADO. déshérité.
DESERDAMENTO. déshéritement.
DESFALQUE. détournement ? .
DESFORRA. revanche.
DESGRAÇA. malheur.
DESIGNAR. désigner, nommer, donner.
DESIGUALDADE. inégalité.
DESINTELIGÊNCIA. mésintelligence.
DESINVESTIR. désinvestir.
DESIPOTECAR. déshypothéquer.
DESISTÊNCIA. désistement.
DESISTÊNCIA VOLUNTÁRIA. désistement volontaire.
DESLUMBRAMENTO. ravissement.
DESMARCAR. démarquer.
DESMORALIZAR. démoraliser.
DESOBEDIÊNCIA. desobéissance.
DESOCUPADO. vacant.
DESONESTO. malhonnête.
DESPACHAR. dédouanner.
DESPACHAR. dépêcher.
DESPACHO (MINISTERIAL) . dépêche.
DESPESA. dépense.
DESPOJAR. priver.
DESPOJO. butin.
DESPOSAR. épouser.
DESPROVIDO. dépouver.
DESSAPOSSAMENTO. dépossession.
DESTINATÁRIO. destinataire.
DESTINO. destination, fortune.
DESTITUIÇÃO. dèposition.
DESTITUIÇÃO. destitution.
DESVAIRADO. égaré.
DESVIO. écart.
DESVIO DE FUNDOS. détournement de fonds.
DETENÇÃO. détention, emprisonnement.
DETENTO(A) . détenu.
DETENTOR. détenteur.
DETER. arrêter, consigner.
DETERMINAÇÃO. résolution.
DETERMINAR. assigner.
DETIDO. retenur.
DETIDO(A). deténu.
DEVEDOR. debiteur, debitif, devoir, redevable.
DEVEDOR DE SALDO. reliquataire.
DEVEDOR INSOLVENTE. débiteur insolvable.
DEVEDOR PENHORADO.saisi..
DEVEDOR SOLVENTE. débiteur solvable.
DEVER. devoir.
DEVER AINDA. redevoir.
DEVERES CONJUGAIS. devoirs conjugaux.
DEVERES E OBRIGAÇÕES. devoirs et obligations.
DEVOLUÇÃO.renvoir.
DEVOLUTIVO. dévolutif.
DEVOLUTO. dévolu.
DEVOLVER. renvoyer.
DIA. jour, journée.
DIA DA CITAÇÃO. jour de la demande.
DIA DE PUBLICAÇÃO. jour de la publication.
DIA SANTO. ferié.
DIA ÚTIL. jour franc, jour ouvrable.
DIÁRIO OFICIAL. journal officiel.
DIAS DE CARÊNCIA. délai de carence.
DIFAMAÇÃO. diffamation.
DIFAMAÇÃO. médisance.
DIFAMADOR. dénigreur.
DIFERENÇA. diference.
DIFERIR. différer.
DIGNIDADE DO CARGO HONORÍFICO. honorariat.
DILIGÊNCIA. diligence.
DIMINUIR. rabattre.
DINHEIRO. argent, monnaie.
DINHEIRO EM ESPÉCIE. argent en espèces.
DINHEIRO POR CONTA. acompte.
DIPLOMA. certificat.
DIPLOMA. diplôme, certificat, brevet.
DIPLOMACIA. diplomatie.
DIPLOMATA. diplomate.
DIREÇÃO. direction.
DIREITO. droit.
DIREITO DE PROPRIEDADE. droit de proprieté.
DIREITO À IMAGEM. droit sur image.
DIREITO À VIDA. droit à la vie.
DIREITO ABSOLUTO. droit absolu.
DIREITO ACESSÓRIO. droit accesssoire.
DIREITO ADMINISTRATIVO. droit administratif.
DIREITO ADQUIRIDO. droit acquis.
DIREITO AÉREO. droit aérien.
DIREITO CANÔNICO. droit canonique.
DIREITO CIVIL. droit civil .
DIREITO COMERCIAL. droit commercial.
DIREITO COMPARADO. droit comparé.
DIREITO COMUM. droit commun.
DIREITO CONSTITUCIONAL. droit constitutionnel.
DIREITO COSTUMEIRO. droit coutumier.
DIREITO DAS SUCESSÕES. droit de succession .
DIREITO DE ACESSÃO. droit d'accession.
DIREITO DE ACIONAR. droit de poursuite.
DIREITO DE AGIR. droit d'agir.
DIREITO DE APELAÇÃO. droit d’appel.
DIREITO DE ASILO. droit d'asile.
DIREITO DE AUTOR. droit d'auteur.
DIREITO DE CARGA (OU DESCARGA) DE NAVIOS. gabarage.
DIREITO DE CRÉDITO. droit de créance.
DIREITO DE DEFESA. droit de la défense.
DIREITO DE DISPOR. droit de disposer.
DIREITO DE ENTRADA (NAVIOS QUE ENTRAM PELA PRIMEIRA VEZ) . quilage.
DIREITO DE EXPLORAÇÃO. droit d'exploitation.
DIREITO DE EXPRESSÃO. droit d'expression.
DIREITO DE FAMÍLIA. droit de la famille.
DIREITO DE GOZAR. droit de jouir.
DIREITO DE GREVE. droit de grève.
DIREITO DE GUARDA. droit de garde.
DIREITO DE PASSAGEM. droit de passage .
DIREITO DE PREEMPÇÃO. droit de préemption.
DIREITO DE PREFERÊNCIA. droit de préférence.
DIREITO DE PROCESSAR. droit de demander.
DIREITO DE PROPRIEDADE. droit de proprieté.
DIREITO DE PROPRIEDADE ARTÍSTICA. droit de propriété artistique.
DIREITO DE PROPRIEDADE INDUSTRIAL. droit de propriété industrielle.
DIREITO DE PROPRIEDADE LITERÁRIA. droit du proprieté littéraire.
DIREITO DE PUNIR. droit de punir.
DIREITO DE RECONDUÇÃO. droit de retour.
DIREITO DE REPRODUÇÃO. droit de reproduction.
DIREITO DE RESPOSTA. droit de réponse.
DIREITO DE RETENÇÃO. droit de rétention.
DIREITO DE SERVIDÃO. droit de servitude.
DIREITO DE SUBSCRIÇÃO. droit de souscription.
DIREITO DE SUSPEFÍCIE. droit de superficie.
DIREITO DE USAR. droit d'user.
DIREITO DE USUFRUTO. droit d'usufruit.
DIREITO DE VISITA. droit de visite.
DIREITO DE VIZINHANÇA. droit du voisinage.
DIREITO DE VOTO. droit de vote.
DIREITO DO AUTOR. droit de láuteur.
DIREITO DO AUTOR. droit de reproduire.
DIREITO DO TRABALHO. droit du travail.
DIREITO E AÇÃO. droit et action.
DIREITO ECONÔMICO. droit économique.
DIREITO EMPRESARIAL. droit de l'entreprise.
DIREITO ESCRITO. droit écrit.
DIREITO ESPACIAL. droit spatial.
DIREITO FISCAL. droit fiscal.
DIREITO IMATERIAL. droit immateriel.
DIREITO IMOBILIÁRIO. droit immobilier.
DIREITO INALIENÁVEL. droit inaliénable.
DIREITO INCORPÓREO. droit incorporel.
DIREITO INTERNACIONAL. droit international.
DIREITO INTERNACIONAL PRIVADO. droit international privado.
DIREITO INTERNACIONAL PÚBLICO. droit nternationale public.
DIREITO INTERNO. droit interne.
DIREITO JURISPRUDENCIAL. droit jurisprudential.
DIREITO MARÍTIMO. droit maritime.
DIREITO NATURAL. droit naturel.
DIREITO NUCLEAR. droit nucléaire.
DIREITO OBJETIVO. droit objectif.
DIREITO OBJETIVO. droit objective.
DIREITO OU IMPOSTO DE CAIS. quayage.
DIREITO PENAL. droit penal.
DIREITO PENAL ROMANO. droit pénal romain.
DIREITO PESSOAL. droit personnel.
DIREITO POSITIVO. droit positif.
DIREITO PREFERENCIAL. droit préférencial.
DIREITO PRETORIANO. droit prétorien.
DIREITO PRIVADO. droit privé.
DIREITO PROCESSUAL. droit processuel.
DIREITO PÚBLICO. droit public.
DIREITO REAL. droit réel.
DIREITO ROMANO. droit romain.
DIREITO SOCIETÁRIO. droit des société.
DIREITO SUBJETIVO. droit subjectif.
DIREITO SUCESSIVO. droit successsif.
DIREITO SUCESSÓRIO. droit de succession .
DIREITO TRIBUTÁRIO. droit fiscal.
DIREITOS ALFANDEGÁRIOS. douanne; taxes donamières.
DIREITOS AUTORAIS. redevance.
DIREITOS CIVIS. droit civils, droits civiques.
DIREITOS DE PERSONALIDADE. droits de la personnalité.
DIREITOS DO HOMEM. droits de l'homme.
DIREITOS E DEVERES. devosrs et droits.
DIREITOS E OBRIGASÇÕES. droits et obligations.
DIREITOS EXCLUSIVOS. droit exclusifs.
DIREITOS EXTRAPATRIMONIAIS. droits extra-partrimoniaux.
DIREITOS FUNDAMENTAIS. droits fondamentaux.
DIREITOS HEREDITÁRIOS. droits hereditaires.
DIREITOS IGUAIS. droits égaux.
DIREITOS IMOBILIÁRIOS. droits immobiliers.
DIREITOS INDIVIDUAIS. droits individuels.
DIREITOS LEGÍTIMOS. droits légitimes.
DIREITOS MOBILIÁRIOS. droits mobiliers.
DIREITOS PATRIMONIAIS. droits patrimoniaux.
DIREITOS PESSOAIS. droits personnels.
DIREITOS POLÍTICOS. droits politiques.
DIREITOS PREFERENCIAIS. droit privilèges.
DIREITOS PRIVATIVOS. droits privatifs.
DIREITOS REAIS. droits réels.
DIREITOS SOCIAIS. droits sociaux.
DIREITOS SUCESSÓRIOS. droit successoraux.
DIRETOR. directeur, principal.
DIRIGENTE. dirigeant.
DIRIMIR. dirimer.
DISCERNIMENTO. discernement.
DISCIPLINA. disciplina.
DISCRICIONÁRIO. discretionnaire.
DISCRIMINAÇÃO. discrimination.
DISCURSO. discours.
DISJUNÇÃO. disjonction.
DISJUNTIVO. disjonctif.
DISPÊNDIO. dépense.
DISPOR. disposer.
DISPOSIÇÃO. disposition.
DISPOSIÇÕES CONTRÁRIAS. displositions contraires.
DISPOSIÇÕES GERAIS. disposition d'ordre général.
DISPOSIÇÕES LEGAIS. dispositions légales.
DISPOSIÇÕES PRELIMINARES. dispositions préliminaires.
DISPOSIÇÕES TRANSITÓRIAS. dispositions transitoires.
DISPOSITIVO. dispositif.
DISPOSITIVO. disposition.
DISPUTA. disputation.
DISSIDÊNCIA. dissidence.
DISSOLUÇÃO. dissolution.
DISTENSÃO. détente.
DISTRIBUIÇÃO (AÇÃO). intentement de l’action.
DISTRIBUIDOR. distributeur.
DISTRITO (QUANTO A JURISDIÇÃO) . district.
DITADOR. dietateur.
DITADURA. dietature.
DÍVIDA. dette, redevance.
DÍVIDA ATIVA. dette active.
DÍVIDAS E ENCARGOS. dettes et charges.
DIVIDENDO. dividende.
DIVIDIR. partager.
DIVISÃO. partage, section.
DIVISÍVEL. partageable.
DIVORCIAR-SE. divorcer.
DIVÓRCIO. divorce.
DIVÓRCIO CONSENSUAL. divorce sur demand conjoint.
DIVULGAÇÃO DE SEGREDO. révélation de secret.
DOAÇÃO. don, donation.
DOAÇÃO DE ÓRGÃO. prélévement d’organes.
DOAÇÃO ENTRE VIVOS. donation entre vifs.
DOADOR. donateur. donneur.
DOAR. donner.
DOBRO. double.
DOCUMENTAÇÃO.documentation.
DOCUMENTO. document.
DOCUMENTO ESCRITO. acte écrit.
DOCUMENTO PARTICULAR. acte sous seing privé.
DOCUMENTO PARTICULAR. document privé.
DOCUMENTO PÚBLICO. document public.
DOENÇA CONTAGIOSA. maladie contagieuse.
DOENÇA PROFISSIONAL. maladie professionelle.
DOENÇA VENÉREA. maladie vénérienne.
DOLO. dol.
DOLOSO(A) . dolosive.
DOMICILIADO. domicilié.
DOMICILIÁRIO.domiciliaire.
DOMICÍLIO. domicile.
DOMICÍLIO CONJUGAL. domicile conjugal.
DOMICÍLIO DE ELEIÇÃO. domicile élu.
DOMICÍLIO DE ELEIÇÃO DO PAGAMENTO. domiciliation.
DOMICÍLIO DISTINTO. domicile distinct.
DOMINAÇÃO. domination.
DOMINANTE. dominant.
DOMINAR. dominer.
DOMINIAL. domanial, domanier.
DOMÍNIO. domaine, domination, maitrise.
DOMÍNIO PÚBLICO. domaine public.
DONATÁRIO. donataire.
DOTAÇÃO. dotation.
DOTAL.dotal.
DOTAR. doter, pourvoir.
DOTE. dot, dot de la femme.
DOUTRINA. doctrine.
DOUTRINÁRIO. doctrinaire.
DUPLICADO. double.
DUPLO. double.
DUPLO GRAU DE JURISDIÇÃO. double degré de juridiction.
 
Copyright 2006 Maria Chaves de Mello. All rights reserved.


Maria Chaves de Mello

Advocacia Cível
"A luta pelo Direito é a poesia do caráter"
Ihering